La expresión de los columnistas y colaboraciones, es criterio y responsabilidad personal de quien los firma. Más no el sentir de Tribuna Libre Noticias

agosto 10, 2017

Proyecta el tecnológico de Zongolica impartir un diplomado de la lengua náhuatl en línea a fin de que no desaparezca


Zongolica, Ver. | 10 agosto de 2017
Jacinto Romero Flores
Tribuna Libre.- El maestro investigador de la Universidad de Clermont en Francia, Alexis Charbonnier afirmó estar trabajando en un proyecto con el Tecnológico de Zongolica para impartir un diplomado en náhuatl en línea que se pueda proyectar desde aquí al extranjero, para que no se desaparezca esa lengua.

Entrevistado poco después de haber recorrido los diversos plantes que tiene el Tecnológico de Zongolica en esta región montañosa y el valle de Orizaba, expreso al decir que México tiene la gran dicha de tener 6 millones de personas que hablan lengua indígena, al menos en la sierra de Zongolica, hay municipios con muchos monolingües lo cual es algo magnífico, que se debe de respetar, porque son patrimonio de la humanidad.

Acompañado por el director general del Tecnológico de Zongolica, Ramiro Sánchez Uranga, el catedrático europeo dijo que el proyecto de Zongolica Mountain Coffee que desarrollaron alumnos de esta institución educativa tiene un gran impacto en los países del viejo continente.

Dijo que el motivo de su visita es apoyar a 2 familias productoras de café en la sierra de Zongolica, para lo cual llegó a esta región de las altas montañas, además de que se llevará a Francia, una serie de muestras de granos de café, para el estudio de los jóvenes de la Universidad de Clermont.

Se le preguntó, ¿por qué a Francia le interesa el náhuatl?, a lo que respondió: “porque en mi país, desgraciadamente hemos perdido gran parte de nuestras lenguas regionales, pasamos por una época en la que los niños hablaban lengua indígena o regional, eran castigados, lo mismo que ha pasado y está pasando en México, y queremos apoyar para que no se pierda, las lenguas indígenas de México”.


Eso significa que la discriminación mata las lenguas indígenas, se le inquirió, “así es, no queremos que se cometan los mismos errores en México, como los que se cometieron en otros países”, concluyó

Web Master