Zongolica, Ver. | 23 abril de 2018
Jacinto Romero Flores
Tribuna Libre.- El director general de la Academia
Veracruzana de Lenguas Indígenas (AVELI), Eleuterio Olarte Tiburcio, anunció un
diplomado dirigido a los abogados indígenas para que sean certificados y
acreditados como intérpretes en el sistema judicial.
“Nos estamos preparando y la vamos impulsar
en coordinación con otras instituciones para que podamos contar con todas las
variantes y lenguas indígenas, incluyendo la variante de la zona centro, la
lengua náhuatl que esté al servicio de la gente”, refirió.
Textualmente informó, “a partir del 2019,
estamos preparando un nuevo diplomado para poder preparar a estos intérpretes
pero que tengan una formación de abogados indígenas, es decir, que tengan una
base, un conocimiento técnico sobre las leyes y que conozcan su lengua y su
cultura”.
Dijo que, “una parte de los derechos
lingüísticos que tienen los pueblos originarios, en este caso las comunidades
nahua-hablantes, es que tienen derecho a ser asistidos en su propia lengua
cuando están en un proceso judicial, inclusive, a ser asistidos en cuestión de
salud, de tierras y de educación”.
“Los niños tienen derecho a recibir educación
en su lengua materna, es decir, en educación bilingüe que se base en la lengua
náhuatl y español, sin embargo, muchos de estos derechos se han limitado, no
han podido cumplirse como debe ser”, estableció.
En la parte judicial, “la Academia
Veracruzana formó certificó y acreditó, en el 2010, a hablantes de la lengua
náhuatl como traductores e intérpretes a través de un diplomado donde se pudo
constatar que ellos contaban con el conocimiento necesario para poder
comprender los términos legales y explicárselos a la gente para que pudieran
mejorar o aclarar su defensa”.
“De esos intérpretes y traductores que fueron
formados no se solicitó de manera frecuente para prestar sus servicios, se fue
disgregando y se fueron a otras regiones, es decir, emigraron”, finalizó