La expresión de los columnistas y colaboraciones, es criterio y responsabilidad personal de quien los firma. Más no el sentir de Tribuna Libre Noticias

septiembre 11, 2014

Establece PGJ alianza con Inali y Aveli en favor de indígenas veracruzanos

Xalapa, Ver. | 11 septiembre de 2014
Tribuna Libre.-  A través de un convenio de colaboración para el acceso y uso del Padrón Nacional de Intérpretes y Traductores en Lenguas Indígenas (Panitli), Veracruz contará con intérpretes certificados para garantizar a los indígenas de la entidad una procuración de justicia con equidad, a fin de cumplir con los estándares a los que obliga la ley.

Este miércoles, el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (Inali) y la Academia Veracruzana de las Lenguas Indígenas (Aveli) signaron este acuerdo con la Procuraduría General de Justicia del Estado de Veracruz (PGJ).

Durante la firma, el procurador Luis Ángel Bravo Contreras afirmó que en cumplimiento a la instrucción del gobernador Javier Duarte Ochoa y por convicción propia, siempre impulsará las causas que conlleven a incrementar el bienestar de los integrantes de las diferentes etnias y mejorar sus condiciones de vida, para que tengan acceso a la justicia con equidad.

“Esta administración promueve políticas públicas que contribuyen al cumplimiento del derecho, como muestra de ello, a partir de hoy, la procuración de justicia en Veracruz contará con intérpretes previamente certificados a nivel nacional en todas las lenguas indígenas”.

Asimismo,  el director general del Inali, Javier López Sánchez, dijo que “en el gobierno federal sabemos del interés del Gobernador de Veracruz y trabajamos muy de cerca en este tema fundamental, que asegura el cumplimiento de los preceptos establecidos en el nuevo sistema penal, aunado a que en este estado habitan más de 600 mil hablantes de lenguas indígenas, a quienes se les garantiza el acceso a los códigos procedimentales y a la justicia.

La directora del Aveli, Lucía Tepole Ortega, subrayó la trascendencia de este arreglo y celebró la unión de esfuerzos entre instancias del gobierno federal y estatal, para procurar mejores condiciones de vida a sus representados; “llevamos resultados tangibles a nuestros pueblos, y con este gran proyecto tendrán una mayor certeza del auxilio”.

El convenio dotará a los actos de procuración de justicia de traductores certificados a nivel nacional en todas las lenguas indígenas; asimismo, el Inali continuará impulsando la formación, acreditación, certificación, ocupación y profesionalización de los intérpretes.


Atestiguaron la firma, el presidente de la Comisión Estatal de Derechos Humanos (CEDH), Luis Fernando Perera Escamilla; la subprocuradora Especializada en Asuntos de los Indígenas y Derechos Humanos de la PGJ, Carla Rodríguez González, y el director estatal de Educación Indígena, Elías Jiménez Romero. 

Web Master